第36章 往事·十一
關燈
小
中
大
2002年,七月
赫敏猛地擡起頭,發現馬爾福正站在河邊,兩眼緊盯著她。可是她太累太生氣了,以至於被別人撞見喝醉了坐在淺灘裏哭,她都不覺得尷尬。
"滾開,馬爾福。"她說著狠狠一揮手把河水潑向他。
"你喝醉了?"他問。
"我才沒有,你個蠢貨!我現在坐在水裏,很清醒!"她邊說邊翻了個白眼。"走開!我不想和你說話,也不想看到你那張討厭的臉。如果不是因為會威脅到鳳凰社,我寧願立刻給自己施一道遺忘咒把你從我的腦海裏徹底抹掉!"
她又哭了起來。
"媽的。"他一臉惱火地瞪著她,表情和那天他說伏地魔送了他一只蠍尾獅而他根本不想要的時候一模一樣。
"格蘭傑,你不能這樣坐在水裏哭。"他最後說。
"事實上我可以!"她反駁道。"除了你,這裏沒有其他人。我已經施過保護咒了,麻瓜不會過來,他們甚至根本註意不到我。這次情緒崩潰是我自己精心計劃好了的,而你正在破壞它。所以給我—滾!開!"
她覺得頭異常沈重,於是把頭靠在膝蓋上。河水似乎越來越冷,但她決定在馬爾福離開之前堅決不動一下。
隨著一聲悶響,她的胳膊突然被緊緊抓住,緊接著整個人都被從水裏拽了起來。
"放手!"
她一巴掌打在馬爾福的手臂上,又朝他的小腿上踢了一腳,拼命想要掙脫他。
"別管我!你和伏地魔已經把我的生活全毀了,難道我連為此感到悲傷的權利也沒有嗎?"
"格蘭傑,你個白癡!"
馬爾福一把將她拉進懷裏,迅速幻影移形。下一瞬,他們又出現在了棚屋裏。
她茫然地環視著房間,緊緊抓住他以保持平衡。
"我們為什麽要來這裏?"她聲音顫抖地問道,掙開他的手臂試圖站直身子。"我討厭這裏。馬爾福不是全歐洲最有錢的巫師家族之一嗎?可你居然讓我到這麽一座破屋子裏來見你,好像我還沒意識到你對我們這些泥巴種有多蔑視似的。天哪,你為什麽不幹脆買下一所妓院或一座鹽礦,讓我直接去那裏見你算了?"
"我告訴過你那是個禁忌,可你卻直接說了黑魔王的名字!"馬爾福咆哮道。"這就是為什麽你不能在那條見鬼的河裏醉倒,無論你施了多少該死的麻瓜驅逐咒!"
赫敏眨了眨眼,盯著他。
"我恨你。"她總算開口。
"彼此彼此。"他邊說邊輕蔑地看著她。
她跌坐在地板上。
"我恨死你了。我本來就是孤身一人—然後你又向鳳凰社索要我,把一切都變得更糟。至少在這之前—如果有人關心我,問我好不好,我還能說出真相…可是現在—我連說出真相都做不到。而且—就算我們贏了,我也沒有什麽可期待的了。其他人都是自由的,而我仍然是你的所有物。我會一輩子都孤身一人—"
她雙手捂住臉,又哭了起來。
"哈利和羅恩永遠不會原諒我的。"連續不斷的抽泣讓她全身都在顫抖。"就算我們贏了—他們也永遠不會原諒我的。"
幾分鐘後,她的哭聲稍稍平息了下來。
"我真不明白你為什麽會指望我關心這個。"馬爾福低著頭神情冷漠地看著她。
她擡頭瞪著他。"你帶我來這兒的時候早就知道我喝醉了。如果你不想聽,就像我一再告訴你的那樣,讓我一個人呆著。我倒是不明白你為什麽還不滾開。"
他挑了挑眉毛。
"一天之內,先是用毒咒攻擊我,又對我破口大罵,看來你終於正常了。我還在想怎樣才能讓你放棄那些甜蜜溫柔的愛撫,然後告訴我你真實的感受呢。"
"閉嘴!"她怒吼道,把頭垂到膝蓋上,用雙臂緊緊抱住自己。
"但實際上—這只是冰山一角,不是嗎?也許我該報出每一個死在我手下的人的名字。"他慢慢地繞著她踱步,臉上帶著惡毒的笑意。"在我六年級回學校之前,就先殺了幾個麻瓜練練手。因為貝拉姨媽說,在我對真正認識的人下手之前,得先習慣殺人。然後就是鄧布利多,還有更多的麻瓜。你知道嗎?他們還派我去找你的父母。不過你顯然已經把他們很好地藏了起來,因為我連一點蛛絲馬跡都找不出來。而其他許多麻瓜出身的家庭,凈把時間浪費在粗心大意或者偷偷摸摸的揮淚告別上。可惜啊,無知也救不了你的那些鄰居。貝拉可是被你的縝密周到徹底惹毛了。"
赫敏驚恐地瞪著他。
"然後是克裏維一家。再後來是芬列裏一家。還有我的姨媽安多米達和她的丈夫泰德。這對貝拉來說算是件私事,畢竟,一個布萊克嫁給麻瓜出身的巫師,簡直是整個家族莫大的恥辱。沒能手刃尼法朵拉一直讓她深感遺憾,尤其是在尼法朵拉嫁給了一個狼人的消息傳開之後。那之後—總歸還是又死了不少人,但我想可能還是麻瓜居多…"
馬爾福一邊說著,赫敏一邊覺得蔓延全身的那股由酒精帶來的暖意逐漸消失了。他不斷提到一個又一個她所熟悉的名字,語氣輕蔑地拖著長調,那雙銀色的眼睛閃爍著光芒,臉上的表情不帶一絲溫度。
"你知道嗎,馬爾福,"過了一分鐘後她平靜地開口,"你花了這麽多時間,就為了確保我有更多的理由來恨你。這真的很奇怪。"
他頓了一下。她擡起頭望著他。
"這不是人類該有的行為方式。"她的語氣依然沒有什麽波瀾。"我們的大腦會把事情合理化,以保證我們不會被罪惡感吞噬。我們會不停地找借口,不停地把責任推給別人,不停地為自己找一些解釋,目的就為了能讓自己睡得更好。人們不會認為自己是惡人,就算殺人也只是為了保護自己,保護他們的家庭、財產和生活。即便是你的主人,他也不認為自己是個惡人。他只是覺得自己比別人都強,認為應該由他來主宰一切。當他折磨並殺死那些麻瓜的時候—他覺得這不算什麽,因為在他眼裏他們根本算不上是人。當他花了幾個小時把那些如尼符文刻在你背上的時候—他也覺得這不算什麽,因為在他眼裏是你活該,是你辜負了他的期望。在他看來,自己不僅不是一個惡人,反而還是個神明。但是你—你確實認為自己是個惡人,認為自己應該為人所恨。"她把頭偏向一邊,打量著他。"我經常會想,這到底是為什麽。"
她說話的時候,馬爾福的神情變得越來越冰冷,越來越僵硬。
"我來幫你省點力氣吧。"她接著說道,嘴角微微彎了起來。"我恨你,不需要你再做任何別的事情來說服我。我恨你,這個世界上除了你的主人我最恨的就是你。我恨你,我認為這場戰爭迄今為止死去的、以及未來將會死去的人,多多少少都該算在你頭上。你沒必要說服我你是個怪物,我早就知道了。在你受傷的時候幫你治療,不是因為我的心已經千瘡百孔需要救贖;在你帶著重傷的時候不用毒咒攻擊你,也不是感情用事。只是因為,這已經是我所剩下的最後一點體面了。我其餘的所有善良都早已被你親手毀掉了。所以—不管你拿什麽來羞辱我,我都不會再讓你得逞了。現在—給我滾。"
馬爾福微微勾了勾唇角。"很高興知道你是這麽想的。"
赫敏仰面躺在地板上,眼睛盯著天花板。
房間裏沈默了好幾分鐘。他顯然不打算離開。她也不再浪費口舌趕他走。她已經被想要和人說話的欲望壓垮了。於是她坐起身來。
"你喝醉之後是什麽樣子,馬爾福?"她邊問邊轉過頭看著他。他就站在她身旁,凝視著坐在他腳邊的她。
聽到這個問題,他似乎有些吃驚。"比你安靜些。也更憤怒些。"
她哼了一聲。"當然了。你要是能變得有趣,那絕對上天不容。"
"我可還沒說你是個哭哭啼啼的醉鬼。"他挑了挑眉毛,在她身邊變出一把椅子,跨坐在上面。這時她才突然想到,他的背不能靠在任何東西上。她不知道他把自己從淺灘裏拉出來、在她死命掙紮試圖推開他時、帶著她幻影移形的時候,究竟會有多疼。
"我並不總是這樣。"她若有所思地說。"我確實很喜歡說話。但酒精會讓我更情緒化。我以前喝醉之後都會很開心,甚至有些—滑稽。之前去參加一場派對的時候,我的潘趣酒裏被加了點料,喝完之後我就有些精神恍惚。哈利和羅恩拖著我穿過走廊時還不得以對我施了無聲無息咒,因為我控制不住一直在笑,笑聲—在墻上來回反彈。那次我們差點被費爾奇抓住。"
"那是什麽時候?"他問。
"我生日的時候。那天我滿十七歲了。就是—就是你殺死鄧布利多的前一天。"她的下巴微微顫抖著,低頭看著自己的手指摸索著地板上的一處節孔。"第二天,我本來應該到走廊上去的。我是級長,得去幫助一年級的學生。可我還在宿醉。直到很晚我才醒過來。我常常會想—如果我沒醉,一切會不會有什麽不同…"
"不會的。"他說。
"那之後我一喝醉就會哭。一直都是。我倒也沒有經常喝醉。但我總是容易說出一些惹別人生氣的話。"
"你一直都是這樣。"他意味深長地看了她一眼。
"我會說出一些讓人氣得炸毛跳腳的話。"她修正道。"不管怎麽說—今晚只能要麽喝醉,要麽嗑藥,要麽濫服魔藥了。"
"那為什麽要在水裏?"
"我沒別的地方可去。我不能去酒吧,也不能當著鳳凰社任何人的面喝得爛醉。我總不至於靠在穆迪肩上哭吧。"
"波特和韋斯萊呢?"
"他們也對你的事情一無所知—我該怎麽跟他們解釋?"她不打算提起他們撇下她一起去找魂器的事。
"我真想不通你為什麽不肯就放我一個人呆著。"她說道。"你到底為什麽要去那裏?"
"我有預感你要去做一些愚事。就當是我的第六感好了。"
她翻了個白眼。"我不明白你為什麽要在乎。即便我真的死了,你的秘密也會隨我一起消失。我相信就算沒有我,你也能找到辦法得到你想要的東西。"
"我敢肯定,不管穆迪派誰來替代你,都只會比你更讓人惱火。"他微微皺了皺眉。"就當是我給鳳凰社的額外恩惠好了—我會保證他們的治療師和魔藥師能好好活著的。"
她哼了一聲。她開始感覺到強烈的困意。一想到睡覺,她就想起了科林。淚水瞬間湧上她的眼眶。她用手捂住臉抽泣起來。
她的哭聲平息下來後,馬爾福才開口問:"又怎麽了?"他聽起來很不耐煩。但當她看向他時,他立即把目光移開了—他剛才一直在看她。
"我今晚會夢到科林的。"她悲傷地說,把頭靠在膝蓋上。
"你之前說你可以下手殺人的那些話根本就是妄想。你連眼睜睜地看著他們死在別人手裏都做不到。"他輕蔑地搖著頭。
赫敏僵在原地,擡頭盯著馬爾福。
"我不認為死亡是什麽特別可怕的事。我知道這是戰爭,總有人會死。"她說。"我在乎的是方式。你根本不知道,馬爾福,當你竭盡全力去救一個人,而他卻死在你面前的時候,這是種什麽滋味。他就那樣慢慢地、一點一點地死去,一直在尖叫,而我始終有在努力救他。這才是一直困擾著我的事情。所有地死亡都留在了我的腦海裏…他們就以那副樣子存在著。這就是他們困擾我的原因。他們的命就在我手裏—我想救他們的—可是我失敗了—"
她有些哽咽,說到最後幾個字時,聲音已經變得嘶啞。
馬爾福看著她,似乎第一次流露出思索的表情。
"為什麽科林這麽重要?你們並不親近吧。為什麽他的死對你來說仍然影響這麽大?那以後你肯定見過更糟糕的死亡場景。"
她猶豫了一下。她從來沒有對任何人提起過這件事。至少沒有真正提起過。這幾年來一直沒有。
"他的死是一切終結的開始。"她低下頭,發現襯衫被鉤破了一處,露出了一截線頭。她想也沒想便用力一扯,看著線在織物裏越抽越緊,直到突然斷了開來。襯衫上隨即出現了一個小洞。她輕輕一揮魔杖便把它修補好了。"他是第一個在我親自照料下死去的人。哈利全程都在場。那之後—我就意識到,鳳凰社所做的還不夠。這種純粹的防守還遠遠不夠。於是我也就直接這麽說了。可是哈利不同意。在他看來,死亡是最糟糕的事情。那是永久地剝奪他人的生命。所以無論是什麽方式,只要最終殺了人,那都是邪惡的。自衛也好,安樂死也好,任何方式都是。這種—分歧—讓我們在戰爭中徹底走上了不同的路。從那以後,一切都不一樣了。這就是為什麽其他人都去了戰場,而只有我成為了一名治療師。
"有點諷刺。"
"如果只有一個人在戰場上使用黑魔法,那根本不會有任何改變。相反,如果我違抗命令,試圖說服別人來認同我—那可能會導致鳳凰社分裂。"
"如果你還有機會戰鬥,你會怎麽殺人?"
"越快越好。有很多咒語都可以讓心臟停止跳動。或者是能導致窒息的詛咒,還有瞄準喉嚨的利刃咒。我也許會用這些。如果有必要,我甚至可能會用殺戮咒—但是一旦我用了,哈利可能永遠也不會原諒我。"
"波特打算怎麽打敗黑魔王?"
"有—有一個預言。哈利認為答案就是預言。"她含糊其辭。她不確定"愛的力量"究竟是不是鳳凰社真正的戰略,但馬爾福並不需要知道細節。
"絕了。把性命都押在那個不肯殺人的男孩和一個狗屁預言上,我們鐵定完了。"
"鄧布利多也沒有殺死格林德沃,但他打敗了他。"赫敏說。
馬爾福似乎對此毫無興趣。
"你是在哪裏學習治療的?"他問她。她驚訝地望著他。
"剛開始是在法國,"她開口道,"但戰火沒過多久就越過了英吉利海峽。對我來說,盡快轉移會比冒著被發現的危險留在法國要安全得多,所以我去了阿爾巴尼亞。他們古魔法傷害科在治療黑魔法方面的基礎技能是全歐洲最好的。我在那裏待了一段時間,也是在那裏學會了處理如尼符文傷口的方法。你很幸運—因為在醫院被毀以後,我可能是僅剩的掌握這種方法的治療師之一了。接著我又去了丹麥,學習咒語分析和解構。再之後是埃及,他們的魔法醫院非常擅長解咒。但那邊的情勢—不太穩定,所以幾周後我就被轉移到了奧地利,然後一直呆在那裏,直到鳳凰社把我帶回英國。"
"很多人都以為你已經死了,或者逃了。"馬爾福邊說邊半瞇著眼睛打量著她。"直到有一天,黑魔王突然想知道,在抵抗軍的醫院被夷為平地之後,他們為什麽還能活下來。然後西弗勒斯說,波特那個在國外旅行的泥巴種小朋友已經被召回來了,還成了治療師和魔藥師。這個消息在食死徒高層中還引起了輕微的騷動。"
她看向他的目光突然變得犀利。如此說來,當他向鳳凰社開出條件時,他就已經知道她的情況了。但她不知道這是否在他的決策中起了什麽作用。
談話陷入了僵局。又過了幾分鐘,赫敏站了起來。
"我現在已經足夠清醒,可以幻影移形了。"她說。
"你不會再到什麽別的地方去喝個爛醉吧?"他一臉懷疑地盯著她問。
她搖了搖頭。
"不會的。你已經掃了我喝酒的'興致'。而且我也哭夠了。"
他似乎稍稍松了一口氣。"可別分體了。"她跨出門時,身後傳來了他拉長調子的聲音。
赫敏沒有分體。回到格裏莫廣場後,她走到她的魔藥櫃前,拿出一瓶醒酒劑灌了下去。頭痛和惡心霎時便如巨錘一般向她猛擊而來。
她垂著頭抵在工作臺上,呻吟起來。
真不愧是德拉科·馬爾福,竟然連放任她一個人安靜地灌個酩酊大醉都不肯。該死的混蛋。
她原以為清醒後的自己心中會充滿恐懼,但現在她卻意外地發覺,自己在終於痛斥了他一頓後居然毫不後悔。那場對話似乎並沒有讓他感到吃驚或不安。他反倒是一直在等待著它的發生。
她發現自己完全不知道該如何理解和消化剛剛發生的一切。
她在櫥櫃裏摸索著找出了一小瓶緩解頭痛的魔藥,一口氣吞了下去,試圖集中精神。
德拉科認為自己是個惡人。
這是她對他一個非常重要的認知。可能是最重要的認知。這代表了他內心的矛盾。
她絞盡腦汁回想著昨天他說過的每一句話。現在她已經向他發洩了心中所有的怒氣,頭腦突然變得清明。
"然後,年幼的那個一腳踩空掉進了獾洞,摔斷了腿,開始在草叢裏爬著前進,對殺戮咒來說是再明顯不過的靶子了。至於另一個,我從背後放了一道詛咒。你知道的…殺戮咒,它會讓你失去某些東西。它不是什麽任何人都可以隨便施放的咒語。至少不能重覆不斷地施放。科林本可以一直跑下去的。如果他繼續跑,也許他現在還活著。可是他停了下來。為了他死去的弟弟,他停了下來,原路跑回去,想拖著屍體一起逃。"
赫敏突然怔住。
他本可以用其他無數種比殺戮咒更殘忍、更緩慢的方式殺死丹尼斯·克裏維。他的腿已經摔斷了,不可能逃脫。他也確實是引誘科林折返回來的完美誘餌。可是—德拉科並沒有呆在受傷的丹尼斯身邊把兩個男孩抓起來,反而直接殺死了他們。這種做法幾乎是人道、慈悲的。他當時或許希望,只要丹尼斯死了,科林就會頭也不回地只管逃。
這種雙重認知讓赫敏震驚不已,差點跌坐在地。
—馬爾福一直都想放過科林。
但是—在赫敏看來更重要的是—馬爾福自己並不認為這件事是一種贖罪。
他非常確信,一旦她知道他跟這件事有關系,她就會因為對他的憎恨而完全失去理智。他確實無意中承認了他一直試圖讓男孩們逃走,但這並不是在為自己找借口。她懷疑他可能根本就沒這樣想過。
馬爾福認為是他的所作所為讓自己成為了一個惡人。而這就意味著,他實際上並不想這麽做;意味著幫助鳳凰社可能確實就是他的本意,而不僅僅是助他達到其他目的的某種手段。
赫敏若有所思地用手指敲著工作臺,再次重新評估起她認為自己所知的、關於德拉科·馬爾福的一切。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
赫敏猛地擡起頭,發現馬爾福正站在河邊,兩眼緊盯著她。可是她太累太生氣了,以至於被別人撞見喝醉了坐在淺灘裏哭,她都不覺得尷尬。
"滾開,馬爾福。"她說著狠狠一揮手把河水潑向他。
"你喝醉了?"他問。
"我才沒有,你個蠢貨!我現在坐在水裏,很清醒!"她邊說邊翻了個白眼。"走開!我不想和你說話,也不想看到你那張討厭的臉。如果不是因為會威脅到鳳凰社,我寧願立刻給自己施一道遺忘咒把你從我的腦海裏徹底抹掉!"
她又哭了起來。
"媽的。"他一臉惱火地瞪著她,表情和那天他說伏地魔送了他一只蠍尾獅而他根本不想要的時候一模一樣。
"格蘭傑,你不能這樣坐在水裏哭。"他最後說。
"事實上我可以!"她反駁道。"除了你,這裏沒有其他人。我已經施過保護咒了,麻瓜不會過來,他們甚至根本註意不到我。這次情緒崩潰是我自己精心計劃好了的,而你正在破壞它。所以給我—滾!開!"
她覺得頭異常沈重,於是把頭靠在膝蓋上。河水似乎越來越冷,但她決定在馬爾福離開之前堅決不動一下。
隨著一聲悶響,她的胳膊突然被緊緊抓住,緊接著整個人都被從水裏拽了起來。
"放手!"
她一巴掌打在馬爾福的手臂上,又朝他的小腿上踢了一腳,拼命想要掙脫他。
"別管我!你和伏地魔已經把我的生活全毀了,難道我連為此感到悲傷的權利也沒有嗎?"
"格蘭傑,你個白癡!"
馬爾福一把將她拉進懷裏,迅速幻影移形。下一瞬,他們又出現在了棚屋裏。
她茫然地環視著房間,緊緊抓住他以保持平衡。
"我們為什麽要來這裏?"她聲音顫抖地問道,掙開他的手臂試圖站直身子。"我討厭這裏。馬爾福不是全歐洲最有錢的巫師家族之一嗎?可你居然讓我到這麽一座破屋子裏來見你,好像我還沒意識到你對我們這些泥巴種有多蔑視似的。天哪,你為什麽不幹脆買下一所妓院或一座鹽礦,讓我直接去那裏見你算了?"
"我告訴過你那是個禁忌,可你卻直接說了黑魔王的名字!"馬爾福咆哮道。"這就是為什麽你不能在那條見鬼的河裏醉倒,無論你施了多少該死的麻瓜驅逐咒!"
赫敏眨了眨眼,盯著他。
"我恨你。"她總算開口。
"彼此彼此。"他邊說邊輕蔑地看著她。
她跌坐在地板上。
"我恨死你了。我本來就是孤身一人—然後你又向鳳凰社索要我,把一切都變得更糟。至少在這之前—如果有人關心我,問我好不好,我還能說出真相…可是現在—我連說出真相都做不到。而且—就算我們贏了,我也沒有什麽可期待的了。其他人都是自由的,而我仍然是你的所有物。我會一輩子都孤身一人—"
她雙手捂住臉,又哭了起來。
"哈利和羅恩永遠不會原諒我的。"連續不斷的抽泣讓她全身都在顫抖。"就算我們贏了—他們也永遠不會原諒我的。"
幾分鐘後,她的哭聲稍稍平息了下來。
"我真不明白你為什麽會指望我關心這個。"馬爾福低著頭神情冷漠地看著她。
她擡頭瞪著他。"你帶我來這兒的時候早就知道我喝醉了。如果你不想聽,就像我一再告訴你的那樣,讓我一個人呆著。我倒是不明白你為什麽還不滾開。"
他挑了挑眉毛。
"一天之內,先是用毒咒攻擊我,又對我破口大罵,看來你終於正常了。我還在想怎樣才能讓你放棄那些甜蜜溫柔的愛撫,然後告訴我你真實的感受呢。"
"閉嘴!"她怒吼道,把頭垂到膝蓋上,用雙臂緊緊抱住自己。
"但實際上—這只是冰山一角,不是嗎?也許我該報出每一個死在我手下的人的名字。"他慢慢地繞著她踱步,臉上帶著惡毒的笑意。"在我六年級回學校之前,就先殺了幾個麻瓜練練手。因為貝拉姨媽說,在我對真正認識的人下手之前,得先習慣殺人。然後就是鄧布利多,還有更多的麻瓜。你知道嗎?他們還派我去找你的父母。不過你顯然已經把他們很好地藏了起來,因為我連一點蛛絲馬跡都找不出來。而其他許多麻瓜出身的家庭,凈把時間浪費在粗心大意或者偷偷摸摸的揮淚告別上。可惜啊,無知也救不了你的那些鄰居。貝拉可是被你的縝密周到徹底惹毛了。"
赫敏驚恐地瞪著他。
"然後是克裏維一家。再後來是芬列裏一家。還有我的姨媽安多米達和她的丈夫泰德。這對貝拉來說算是件私事,畢竟,一個布萊克嫁給麻瓜出身的巫師,簡直是整個家族莫大的恥辱。沒能手刃尼法朵拉一直讓她深感遺憾,尤其是在尼法朵拉嫁給了一個狼人的消息傳開之後。那之後—總歸還是又死了不少人,但我想可能還是麻瓜居多…"
馬爾福一邊說著,赫敏一邊覺得蔓延全身的那股由酒精帶來的暖意逐漸消失了。他不斷提到一個又一個她所熟悉的名字,語氣輕蔑地拖著長調,那雙銀色的眼睛閃爍著光芒,臉上的表情不帶一絲溫度。
"你知道嗎,馬爾福,"過了一分鐘後她平靜地開口,"你花了這麽多時間,就為了確保我有更多的理由來恨你。這真的很奇怪。"
他頓了一下。她擡起頭望著他。
"這不是人類該有的行為方式。"她的語氣依然沒有什麽波瀾。"我們的大腦會把事情合理化,以保證我們不會被罪惡感吞噬。我們會不停地找借口,不停地把責任推給別人,不停地為自己找一些解釋,目的就為了能讓自己睡得更好。人們不會認為自己是惡人,就算殺人也只是為了保護自己,保護他們的家庭、財產和生活。即便是你的主人,他也不認為自己是個惡人。他只是覺得自己比別人都強,認為應該由他來主宰一切。當他折磨並殺死那些麻瓜的時候—他覺得這不算什麽,因為在他眼裏他們根本算不上是人。當他花了幾個小時把那些如尼符文刻在你背上的時候—他也覺得這不算什麽,因為在他眼裏是你活該,是你辜負了他的期望。在他看來,自己不僅不是一個惡人,反而還是個神明。但是你—你確實認為自己是個惡人,認為自己應該為人所恨。"她把頭偏向一邊,打量著他。"我經常會想,這到底是為什麽。"
她說話的時候,馬爾福的神情變得越來越冰冷,越來越僵硬。
"我來幫你省點力氣吧。"她接著說道,嘴角微微彎了起來。"我恨你,不需要你再做任何別的事情來說服我。我恨你,這個世界上除了你的主人我最恨的就是你。我恨你,我認為這場戰爭迄今為止死去的、以及未來將會死去的人,多多少少都該算在你頭上。你沒必要說服我你是個怪物,我早就知道了。在你受傷的時候幫你治療,不是因為我的心已經千瘡百孔需要救贖;在你帶著重傷的時候不用毒咒攻擊你,也不是感情用事。只是因為,這已經是我所剩下的最後一點體面了。我其餘的所有善良都早已被你親手毀掉了。所以—不管你拿什麽來羞辱我,我都不會再讓你得逞了。現在—給我滾。"
馬爾福微微勾了勾唇角。"很高興知道你是這麽想的。"
赫敏仰面躺在地板上,眼睛盯著天花板。
房間裏沈默了好幾分鐘。他顯然不打算離開。她也不再浪費口舌趕他走。她已經被想要和人說話的欲望壓垮了。於是她坐起身來。
"你喝醉之後是什麽樣子,馬爾福?"她邊問邊轉過頭看著他。他就站在她身旁,凝視著坐在他腳邊的她。
聽到這個問題,他似乎有些吃驚。"比你安靜些。也更憤怒些。"
她哼了一聲。"當然了。你要是能變得有趣,那絕對上天不容。"
"我可還沒說你是個哭哭啼啼的醉鬼。"他挑了挑眉毛,在她身邊變出一把椅子,跨坐在上面。這時她才突然想到,他的背不能靠在任何東西上。她不知道他把自己從淺灘裏拉出來、在她死命掙紮試圖推開他時、帶著她幻影移形的時候,究竟會有多疼。
"我並不總是這樣。"她若有所思地說。"我確實很喜歡說話。但酒精會讓我更情緒化。我以前喝醉之後都會很開心,甚至有些—滑稽。之前去參加一場派對的時候,我的潘趣酒裏被加了點料,喝完之後我就有些精神恍惚。哈利和羅恩拖著我穿過走廊時還不得以對我施了無聲無息咒,因為我控制不住一直在笑,笑聲—在墻上來回反彈。那次我們差點被費爾奇抓住。"
"那是什麽時候?"他問。
"我生日的時候。那天我滿十七歲了。就是—就是你殺死鄧布利多的前一天。"她的下巴微微顫抖著,低頭看著自己的手指摸索著地板上的一處節孔。"第二天,我本來應該到走廊上去的。我是級長,得去幫助一年級的學生。可我還在宿醉。直到很晚我才醒過來。我常常會想—如果我沒醉,一切會不會有什麽不同…"
"不會的。"他說。
"那之後我一喝醉就會哭。一直都是。我倒也沒有經常喝醉。但我總是容易說出一些惹別人生氣的話。"
"你一直都是這樣。"他意味深長地看了她一眼。
"我會說出一些讓人氣得炸毛跳腳的話。"她修正道。"不管怎麽說—今晚只能要麽喝醉,要麽嗑藥,要麽濫服魔藥了。"
"那為什麽要在水裏?"
"我沒別的地方可去。我不能去酒吧,也不能當著鳳凰社任何人的面喝得爛醉。我總不至於靠在穆迪肩上哭吧。"
"波特和韋斯萊呢?"
"他們也對你的事情一無所知—我該怎麽跟他們解釋?"她不打算提起他們撇下她一起去找魂器的事。
"我真想不通你為什麽不肯就放我一個人呆著。"她說道。"你到底為什麽要去那裏?"
"我有預感你要去做一些愚事。就當是我的第六感好了。"
她翻了個白眼。"我不明白你為什麽要在乎。即便我真的死了,你的秘密也會隨我一起消失。我相信就算沒有我,你也能找到辦法得到你想要的東西。"
"我敢肯定,不管穆迪派誰來替代你,都只會比你更讓人惱火。"他微微皺了皺眉。"就當是我給鳳凰社的額外恩惠好了—我會保證他們的治療師和魔藥師能好好活著的。"
她哼了一聲。她開始感覺到強烈的困意。一想到睡覺,她就想起了科林。淚水瞬間湧上她的眼眶。她用手捂住臉抽泣起來。
她的哭聲平息下來後,馬爾福才開口問:"又怎麽了?"他聽起來很不耐煩。但當她看向他時,他立即把目光移開了—他剛才一直在看她。
"我今晚會夢到科林的。"她悲傷地說,把頭靠在膝蓋上。
"你之前說你可以下手殺人的那些話根本就是妄想。你連眼睜睜地看著他們死在別人手裏都做不到。"他輕蔑地搖著頭。
赫敏僵在原地,擡頭盯著馬爾福。
"我不認為死亡是什麽特別可怕的事。我知道這是戰爭,總有人會死。"她說。"我在乎的是方式。你根本不知道,馬爾福,當你竭盡全力去救一個人,而他卻死在你面前的時候,這是種什麽滋味。他就那樣慢慢地、一點一點地死去,一直在尖叫,而我始終有在努力救他。這才是一直困擾著我的事情。所有地死亡都留在了我的腦海裏…他們就以那副樣子存在著。這就是他們困擾我的原因。他們的命就在我手裏—我想救他們的—可是我失敗了—"
她有些哽咽,說到最後幾個字時,聲音已經變得嘶啞。
馬爾福看著她,似乎第一次流露出思索的表情。
"為什麽科林這麽重要?你們並不親近吧。為什麽他的死對你來說仍然影響這麽大?那以後你肯定見過更糟糕的死亡場景。"
她猶豫了一下。她從來沒有對任何人提起過這件事。至少沒有真正提起過。這幾年來一直沒有。
"他的死是一切終結的開始。"她低下頭,發現襯衫被鉤破了一處,露出了一截線頭。她想也沒想便用力一扯,看著線在織物裏越抽越緊,直到突然斷了開來。襯衫上隨即出現了一個小洞。她輕輕一揮魔杖便把它修補好了。"他是第一個在我親自照料下死去的人。哈利全程都在場。那之後—我就意識到,鳳凰社所做的還不夠。這種純粹的防守還遠遠不夠。於是我也就直接這麽說了。可是哈利不同意。在他看來,死亡是最糟糕的事情。那是永久地剝奪他人的生命。所以無論是什麽方式,只要最終殺了人,那都是邪惡的。自衛也好,安樂死也好,任何方式都是。這種—分歧—讓我們在戰爭中徹底走上了不同的路。從那以後,一切都不一樣了。這就是為什麽其他人都去了戰場,而只有我成為了一名治療師。
"有點諷刺。"
"如果只有一個人在戰場上使用黑魔法,那根本不會有任何改變。相反,如果我違抗命令,試圖說服別人來認同我—那可能會導致鳳凰社分裂。"
"如果你還有機會戰鬥,你會怎麽殺人?"
"越快越好。有很多咒語都可以讓心臟停止跳動。或者是能導致窒息的詛咒,還有瞄準喉嚨的利刃咒。我也許會用這些。如果有必要,我甚至可能會用殺戮咒—但是一旦我用了,哈利可能永遠也不會原諒我。"
"波特打算怎麽打敗黑魔王?"
"有—有一個預言。哈利認為答案就是預言。"她含糊其辭。她不確定"愛的力量"究竟是不是鳳凰社真正的戰略,但馬爾福並不需要知道細節。
"絕了。把性命都押在那個不肯殺人的男孩和一個狗屁預言上,我們鐵定完了。"
"鄧布利多也沒有殺死格林德沃,但他打敗了他。"赫敏說。
馬爾福似乎對此毫無興趣。
"你是在哪裏學習治療的?"他問她。她驚訝地望著他。
"剛開始是在法國,"她開口道,"但戰火沒過多久就越過了英吉利海峽。對我來說,盡快轉移會比冒著被發現的危險留在法國要安全得多,所以我去了阿爾巴尼亞。他們古魔法傷害科在治療黑魔法方面的基礎技能是全歐洲最好的。我在那裏待了一段時間,也是在那裏學會了處理如尼符文傷口的方法。你很幸運—因為在醫院被毀以後,我可能是僅剩的掌握這種方法的治療師之一了。接著我又去了丹麥,學習咒語分析和解構。再之後是埃及,他們的魔法醫院非常擅長解咒。但那邊的情勢—不太穩定,所以幾周後我就被轉移到了奧地利,然後一直呆在那裏,直到鳳凰社把我帶回英國。"
"很多人都以為你已經死了,或者逃了。"馬爾福邊說邊半瞇著眼睛打量著她。"直到有一天,黑魔王突然想知道,在抵抗軍的醫院被夷為平地之後,他們為什麽還能活下來。然後西弗勒斯說,波特那個在國外旅行的泥巴種小朋友已經被召回來了,還成了治療師和魔藥師。這個消息在食死徒高層中還引起了輕微的騷動。"
她看向他的目光突然變得犀利。如此說來,當他向鳳凰社開出條件時,他就已經知道她的情況了。但她不知道這是否在他的決策中起了什麽作用。
談話陷入了僵局。又過了幾分鐘,赫敏站了起來。
"我現在已經足夠清醒,可以幻影移形了。"她說。
"你不會再到什麽別的地方去喝個爛醉吧?"他一臉懷疑地盯著她問。
她搖了搖頭。
"不會的。你已經掃了我喝酒的'興致'。而且我也哭夠了。"
他似乎稍稍松了一口氣。"可別分體了。"她跨出門時,身後傳來了他拉長調子的聲音。
赫敏沒有分體。回到格裏莫廣場後,她走到她的魔藥櫃前,拿出一瓶醒酒劑灌了下去。頭痛和惡心霎時便如巨錘一般向她猛擊而來。
她垂著頭抵在工作臺上,呻吟起來。
真不愧是德拉科·馬爾福,竟然連放任她一個人安靜地灌個酩酊大醉都不肯。該死的混蛋。
她原以為清醒後的自己心中會充滿恐懼,但現在她卻意外地發覺,自己在終於痛斥了他一頓後居然毫不後悔。那場對話似乎並沒有讓他感到吃驚或不安。他反倒是一直在等待著它的發生。
她發現自己完全不知道該如何理解和消化剛剛發生的一切。
她在櫥櫃裏摸索著找出了一小瓶緩解頭痛的魔藥,一口氣吞了下去,試圖集中精神。
德拉科認為自己是個惡人。
這是她對他一個非常重要的認知。可能是最重要的認知。這代表了他內心的矛盾。
她絞盡腦汁回想著昨天他說過的每一句話。現在她已經向他發洩了心中所有的怒氣,頭腦突然變得清明。
"然後,年幼的那個一腳踩空掉進了獾洞,摔斷了腿,開始在草叢裏爬著前進,對殺戮咒來說是再明顯不過的靶子了。至於另一個,我從背後放了一道詛咒。你知道的…殺戮咒,它會讓你失去某些東西。它不是什麽任何人都可以隨便施放的咒語。至少不能重覆不斷地施放。科林本可以一直跑下去的。如果他繼續跑,也許他現在還活著。可是他停了下來。為了他死去的弟弟,他停了下來,原路跑回去,想拖著屍體一起逃。"
赫敏突然怔住。
他本可以用其他無數種比殺戮咒更殘忍、更緩慢的方式殺死丹尼斯·克裏維。他的腿已經摔斷了,不可能逃脫。他也確實是引誘科林折返回來的完美誘餌。可是—德拉科並沒有呆在受傷的丹尼斯身邊把兩個男孩抓起來,反而直接殺死了他們。這種做法幾乎是人道、慈悲的。他當時或許希望,只要丹尼斯死了,科林就會頭也不回地只管逃。
這種雙重認知讓赫敏震驚不已,差點跌坐在地。
—馬爾福一直都想放過科林。
但是—在赫敏看來更重要的是—馬爾福自己並不認為這件事是一種贖罪。
他非常確信,一旦她知道他跟這件事有關系,她就會因為對他的憎恨而完全失去理智。他確實無意中承認了他一直試圖讓男孩們逃走,但這並不是在為自己找借口。她懷疑他可能根本就沒這樣想過。
馬爾福認為是他的所作所為讓自己成為了一個惡人。而這就意味著,他實際上並不想這麽做;意味著幫助鳳凰社可能確實就是他的本意,而不僅僅是助他達到其他目的的某種手段。
赫敏若有所思地用手指敲著工作臺,再次重新評估起她認為自己所知的、關於德拉科·馬爾福的一切。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)